За підтримки Фонду прав людини Міністерства закордонних справ Сполученого Королівства та порталу UaPravo.com - Бесплатные Юридические Консультации
  Социальный проект - бесплатные юридические консультации. Мы подскажем вам в юридических вопросах и поможем составить исковое заявление
ГоловнаПошукДопомогаМетодики   Навчальний практикум   Путівник   Документи   Судова практика
 
Надішліть ваші зауваження чи побажанняБібліотека   Словник   Ресурси інтернет
  Судова практика  
АКСОЙ (AKSOY) против ТУРЦИИ Судебное решение от 18 декабря 1996 г.
ПО ЭТИМ ОСНОВАНИЯМ СУД
:: Судова практика
Бібліографічний описЗмістЗв'язок з ресурсамиЗв'язок по розділам знань
    КРАТКОЕ НЕОФИЦИАЛЬНОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ ОБСТОЯТЕЛЬСТВ ДЕЛА
А. Основные факты
Заявитель, г-н Аксой, турецкий гражданин, 1963 г. рождения, был арестован по подозрению в террористической деятельности и содержался под стражей в полиции в Главном управлении по безопасности в Кизилтепе на юго-востоке Турции в конце ноября 1992 г. Его содержали под стражей по меньшей мере 14 дней и освободили 10 декабря 1992 г.
По словам заявителя, в полиции его подвергли такой форме пытки, как "палестинское подвешивание", когда его, подвешенного за руки, обнаженного, пытали электрическим током, били и оскорбляли словесно. Он заявлял, что в результате подвешивания его руки потеряли способность двигаться. Правительство отвергало эти утверждения и настаивало на их необоснованности.
8 декабря 1992 г. заявитель предстал перед прокурором в Мардине, который, допросив его, издал приказ о его освобождении. Имеются разногласия по поводу того, говорилось ли вообще о физическом состоянии г-на Аксоя во время проведения допроса прокурором и жаловался ли он прокурору на то, как с ним обращались во время содержания под стражей. Однако 15 декабря г-на Аксоя положили в больницу с диагнозом двусторонний паралич предплечья, что требовало наложения шин. Он оставался в больнице до 31 декабря, затем выписался оттуда.
21 декабря 1992 г. прокурор не нашел оснований для возбуждения уголовного дела против заявителя. Не было начато ни уголовное, ни гражданское дело по поводу утверждения заявителя о жестоком обращении с ним.
20 апреля 1994 г. Комиссия получила информацию от родственников заявителя, что г-н Аксой был убит 16 апреля. Они утверждали, что 14 апреля по телефону ему угрожали смертью, если он не отзовет свою жалобу, направленную в Комиссию. Правительство отрицало какую-либо причастность к этому и сообщило в Комиссию, что один из членов РПК (Рабочей партии Курдистана) был арестован и обвинен в убийстве.
Отец заявителя решил продолжить разбирательство дела.
В. Разбирательство в Комиссии по правам человека
Жалоба была подана в Комиссию 20 мая 1993 г. и признана приемлемой 19 октября 1994 г.
Г-н Аксой утверждал, что во время ареста он подвергся обращению, подпадающему под действие статьи 3 Конвенции, что были также нарушены статья 5, п. 3 и статья 6 п. 1, вследствие чего он был лишен судебной защиты.
Комиссия в докладе от 23 октября 1995 г. пришла к выводу, что были нарушены статья 3 (пятнадцатью голосами против одного), статья 6 п. 1 Конвенции (тринадцатью голосами против трех) и что отсутствует самостоятельное требование по статье 13 (тринадцатью голосами против трех). Комиссия единогласно пришла также к заключению, что нет необходимости прибегать к статье 25 Конвенции.

ПО ЭТИМ ОСНОВАНИЯМ СУД

1. Отклонил восьмью голосами против одного предварительные возражения относительно исчерпания внутренних средств правовой защиты;

2. Постановил восьмью голосами против одного, что имело место нарушение статьи 3 Конвенции;

3. Постановил восьмью голосами против одного, что имело место нарушение статьи 5 п. 3 Конвенции;

4. Постановил восьмью голосами против одного, что нет необходимости рассматривать жалобу заявителя по статье 6 п. 1 Конвенции;

5. Постановил восьмью голосами против одного, что имело место нарушение статьи 13 Конвенции;

6. Постановил единогласно, что не было установлено нарушения статьи 25 п. 1 Конвенции;

7. Постановил восьмью голосами против одного

(a) что государство-ответчик должно заплатить заявителю не позднее, чем через три месяца в качестве компенсации материального и морального ущерба 4 283 450 000 (четыре миллиарда двести восемьдесят три миллиона четыреста пятьдесят тысяч) турецких лир;

(b) что государство-ответчик должно заплатить заявителю не позднее чем через три месяца в качестве компенсации расходов и издержек 20 710 (двадцать тысяч семьсот десять) фунтов стерлингов за вычетом 12 515 (двенадцать тысяч пятьсот пятнадцать) французских франков, конвертированных в фунты стерлингов по обменному курсу на дату принятия данного решения;

(c) что простые проценты по следующим годовым процентным ставкам должны быть заплачены по истечении вышеуказанных трех месяцев вплоть до полного выполнения обязательств.

(d) 30% в отношении сумм, присужденных в турецких лирах;

(e) 8% в отношении сумм, присужденных в фунтах стерлингов.

Совершено на английском и французском языках и оглашено во Дворце прав человека в Страсбурге 18 декабря 1996 г.

Герберт Петцолъд Грефъе Рольф Риссдал Председатель

В соответствии со статьей 51 п. 1 Конвенции и статьей 53 п 2 Регламента Суда А к настоящему решению прилагаются отдельные мнения судей.

 prev ИЗВЛЕЧЕНИЕ ИЗ СУДЕБНОГО РЕШЕНИЯ
 next ЧАСТИЧНО ОСОБОЕ МНЕНИЕ СУДЬИ ДЕ МЕЙЕРА