За підтримки Фонду прав людини Міністерства закордонних справ Сполученого Королівства та порталу UaPravo.com - Бесплатные Юридические Консультации
  Социальный проект - бесплатные юридические консультации. Мы подскажем вам в юридических вопросах и поможем составить исковое заявление
ГлавнаяПоискПомощьМетодики   Учебный практикум   Путеводитель   Документы   Судебная практикаУкраинский Русский
 
Присылайте ваши замечания и пожеланияБиблиотека   Словарь   Ресурсы интернет
  Методика   

Право человека на защиту от рабства принудительного труда  Право человека на защиту от рабства принудительного труда

 
Практикумы
Право на защиту лиц потерпевших то торговли людьми и принудительного труда.
Процедуры и условия применения права

Зарубежное законодательство о браке и семье (извлечения):

1. АЛЖИР.

Кодекс семьи 1984 г.

Статья 8. Разрешается жениться больше чем на одной женщине, в границах Шариата, если обеспечивается справедливость и требование равенства, а так же если предыдущие и следующие жены надлежащим образом уведомлены...

Статья 11. Бракосочетание женщины оформляется ее опекуном, который может быть ее отцом или кое-кем из ее близких родственников [мужской пол].

Статья 30. ...Нельзя быть синхронно состоящим в браке на двух сестрах, родных или только по отцу или матери, или с женщиной и ее теткой со стороны матери или отца.

Статья 31. Женщина-мусульманка не может вступать в брак с не мусульманином...

Статья 39. Жена должна слушаться своего мужа и признавать его положение главы семьи, рожать детей, если она способна, присматривать за детьми и уважать родителей своего мужа и его близких родственников.

Статья 48. Расставание является расторжением брака. Расторжение брака может быть осуществлено по желанию мужчины, вследствие договоренности супруга, или по требованию жены, на основаниях изложенных в статьях 53 и 56.

Статья 53. Жена может начать процедуру судебного расторжения на таких основаниях: (а) неуплата содержания...; (b) физические недостатки или заболевания которые мешают выполнению семейных обязанностей; (с) отказ мужчины проживать вместе с женой на протяжении больше чем четырех месяцев: (а) осуждение мужчины, вследствие чего он теряет гражданские права больше чем на год, или за действия, которые бесчестят семью и делают невозможным совместимое проживание и семейные отношения; (е) отсутствие мужчины, без уважительной причины, на протяжении больше чем года, без выплаты содержания; (і) любые нарушения брачных отношений, которые признаются судом, в особенности нарушения статей 8 и 37, а также (g) сурово осуждаемые действия аморального характера.

примечание: Статья 29 Конституции Алжира: "Граждане являются равными перед законом, без любой дискриминации по признакам рождения, расы, пола, взглядов, или любых иных индивидуальных или социальных обстоятельств".

2. ИЗРАИЛЬ.

Закон о юрисдикции раввинских судов (бракосочетание и расставание) 5713-1953.

1. Все дела связаны с бракосочетанием и расставанием евреев в Израиле, которые являются его гражданами или законно проживают в государстве, относятся исключительно к юрисдикции раввинских судов.

2. Бракосочетание и расставание евреев должно регистрироваться в Израиле согласно еврейским религиозным законом.

примечание: Статья 7(6) Конституции Израиля: "Никто не может быть дискриминирован по признаку расы, пола, этнического происхождения, индивидуального или социального положения, политических взглядов или любых иных внешних обстоятельств".

 

 

3. ЯПОНИЯ.

Гражданский кодекс Японии.

Статья 731. Мужчины до 18 лет и женщины до 16 лет не могут вступать в брак.

Статья 733. (1) Женщина не может повторно вступить в брак,если еще не прошло 6 месяцев со дня расторжения или упразднения предыдущего брака. (2) Если на день расторжения или упразднения предыдущего брака женщина была беременная, предыдущая статья теряет силу со дня рождения ребенка.

примечание: Статья 14 (1) Конституции Японии: "Все люди равны перед законом и не должны быть дискриминации по политическим, экономическим или общественным отношениям на основе расы, верований, пола, социального положения или семейного происхождения'.

  1. ПОЛЬША.

Кодекс Семьи и Опекунства.

Статья 88.

Раздел 1. Ребенок, который по предположению является ребенком от мужа матери, должен носить фамилию мужа. Если жена оставила себе предыдущую фамилию или прибавила фамилию мужа к девичьей, ребенок должен носить фамилию мужа, за исключением того случая, когда супруг при регистрации брака указал, что дети родившиеся в данном браке будут носить фамилию жены.

Раздел 2. В тех случаях, когда брак был зарегистрирован после рождения ребенка, к фамилии ребенка применяется приведенное высшее правило. Если во время бракосочетания родителей ребенку исполнилось 13 или больше лет, для изменения фамилии потребуется его согласие.

Статья 89.

Раздел 1. В тех случаях, когда отцовство устанавливается признанием ребенка, он должен носить фамилию отца, если последний не указал при признании, что ребенок будет носить фамилию матери, и лица, согласие которых нужно при признании ребенка, не возражают против заявления отца.

Раздел 3. Если отец ребенка неизвестный, ребенок получает фамилию матери. Если родители неизвестны, фамилию ребенку дает опекунский суд.

примечание:Статья 33 Конституции Польши: "(I) Мужчины и женщины имеют равные права в семейной, политической, социальной и экономической жизни в Республике Польша... "

 


  1. ТУРЦИЯ.
  2. Гражданский Кодекс.

    Статья 88. Минимальный возраст для вступления в брак составляет 17 лет для мужчин и 15 лет для женщин. Однако, в исключительных случаях судья может дать разрешение на брак женщине, которой исполнилось меньше чем 14 лет, и мужчине, которому исполнилось меньше чем 15 лет. Прежде чем вынести решение, суд должен выслушать родителей или опекунов.

    Статья 152. Супруг является главой семьи. Супруг решает, где будет жить семья, и отвечает или предоставляет соответствующее содержание для жены и детей.

    Статья 154. Супруг является представителем семьи. Какой бы способ не избрала семья для управления своим имуществом, именно супруг отвечает за сбережения.

    примечание: Статья 10 Конституции Турции: "Все лица являются равными перед законом, без дискриминации, независимо от языка, расы, цвета кожи, пола, политических взглядов, философских верований, религии или секты, или любых иных подобных признаков".

     

     

  3. ЙЕМЕН.
  4. Акт о статусе лица №20, 1992.

    Статья 40. Супруг имеет право на послушание супруги в вопросах, которые касаются семейных интересов, и в частности в таких:

    (а) Она должна переехать с ним в супружеский дом, если в контракте не предусмотрено что он должен позволить ей остаться в своем доме или доме своей семьи, и в таком случае она должна позволить ему жить и общаться с ней ;

    (в) Она должна позволять ему иметь сексуальные отношения с ней, наедине, когда она ритуально чиста;

    (с) Она должна подчиняться его приказам и работать в доме, как другие женщины;

    (d) Она не может оставлять дом без его разрешения, хотя мужчина не имеет права запретить жене выходить из дома с законной или вообще приемлемой причины, что не вредит ее чести или выполнению нею обязанностей перед ним. В частности, она может выходить из дома для наблюдением за имущественными делами и выполнением своих рабочих обязанностей. Если женщина хочет помогать своим старым родителям, и нет больше никого, кто бы за ними присматривал, это также является уважительной причиной.

    примечание:Статья 27 Конституции Йемена: "Все граждане равны перед законом. Они равны в общественных правах и обязанностях. Не должно быть дискриминации на основании пола, цвета кожи, этнического происхождения, языка, профессиональных занятий, социального статуса или религии".

     

  5. СОЕДИНЕННЫЕ ШТАТЫ АМЕРИКИ.
  6. Акт об иммиграции и гражданстве.

    Статья 309. Дети, родившиеся вне брака.

    (а) Положение разделов (с), (d), (е) и (g) статьи 301 [которые предоставляют гражданство США] имеют силу со дня рождения лица, родившегося вне брака, если -

    (1) отцовство установлено ясными и убедительными доказательствами,

    (2) отец имел гражданство США во время рождения ребенка,

    (3) отец (если он жив) письменно соглашается предоставлять финансовую поддержку ребенку, пока он не достигнет 18 лет, и

    (4) пока ребенок не достиг возраста 18 лет -

    (А) ребенок подпадает под действие закона о пребывании или приюте,

    (В) отец письменно признает отцовство относительно ребенка под присягой, или

    (С) отцовство устанавливается решением компетентного суда.

    (с) Несмотря на положение подраздела (а) этого раздела, ребенок родившийся после 23 декабря 1952 года вне США и вне брака, получает гражданство своей матери, если на время рождения ребенка мать имела гражданство США, и если мать перед этим находилась в США или их колониях на протяжении одного года.

    примечание:Закон США, приведенный выше, был обжалован в деле, которое начала женщина, которая родилась на Филиппинах от матери-филиппинки и отца-американца, который находился на службе в вооруженных силах США на Филиппинах. Хотя в Верховном Суде США было достаточно голосов чтобы отменить этот закон как неконституционный, за процедурными причинами закон поддержали в 1998 году (Миллер против Олбрайт: 118 8. Сі. 1428; 1998 115. LЕХІS 2789, 22 апреля 1998 г.). Судья Рут Бейдер Гинзбург, одна из двух женщин девяти судей, в изложении своего особого взгляда написала такое:

    "Этот закон должен был сделать решающим признаком ответственность или содержание. Вместо этого, он устанавливает разность между матерями и отцами, и таким образом формирует государственную политику, чтоб она становилась соответствующей стереотипам и исторически обусловленным тенденциям, и ужесточала их... Даже если принять нынешний способ мышления правительства, таким как он есть, он без сомнения основан на обобщениях (стереотипах) относительно того, какие есть женщины (мужчины). Нельзя принять замечание правительства о том, что существует больше матерей, гражданок США, которые выращивают за границей своих детей, родившихся вне брака, чем таких отцов. В своем пояснении судья Бреєр обращает внимание, что это наблюдение не оправдывает различное отношение к женщинам и мужчинах, которые являются гражданами США, и которые берут на себя ответственность за своих детей, или уклоняются от нее.

     

     

  7. ЛИВАН.
  8. Уголовный кодекс.

    Статья 522. Если регистрируется брак между лицом, которое совершило любое из преступлений, перечисленных в этом разделе [изнасилование, похищение и половые отношения с несовершеннолетними], и пострадавшим, надлежит остановить уголовное дело, а если уже было вынесено решение, его не надлежит выполнять относительно этого лица.

    Наказание или выполнение решения надлежит возобновить, если на протяжении трех лет было совершено нетяжкое преступление, или на протяжении пяти лет - тяжкое преступление, а также в случае если такой брак заканчивается расставанием без уважительной причины, или таким расставанием, которое суд решает в пользу женщины.


    примечание:Статья 7 Конституции Ливана: "Все ливанцы равны перед законом. Они пользуются равными гражданскими и политическими правами и имеют равные общественные обязанности, без какого-нибудь исключения".

  9. СИРИЯ.

Уголовный кодекс.

Статья 548.

Мужчина, который застал свою жену, или кого-нибудь из своих родственников по восходящей или нисходящей линии, или сестру, за актом супружеской измены (flagrante delikto), или незаконными половыми отношениями, и убил или ранил одного или обоих

участников, не подлежит наказанию. Мужчина, который застав свою жену, или кого-нибудь из своих родственников по восходящей или нисходящей линии, или сестру, в "подозрительных" обстоятельствах с другим (attitude equivoque), имеет право на облегченное наказание.

примечание:Статья 45 Конституции Сирии: "Государство гарантирует женщинам все возможности полного и эффективного участия в политической, общественной, культурной и экономической жизни. Государство снимает ограничения, которые мешают развитию женщин и их участию в развитии социалистического арабского общества".

Собираясь работать, учиться или вступать в брак за границей, женщины должны знать:

    1. не стоит доверять никому свой паспорт, документы всегда должны находиться при Вас;
    2. контракт на работу должен быть написан понятным Вам языком, условия, место и время Вашей работы должны быть четко обусловлены;
    3. уместно выяснить номера телефонов украинских посольств и консульских представительств за границей, к которым надлежит обращаться в затруднительной ситуации;
    4. срок пребывания на территории другой страны четко определен в визе, нарушение визового режима сделает невозможный следующий Ваш выезд за границу;
    5. необходимо иметь хотя бы элементарные навыки общения на языке страны пребывания;
    6. в случае нарушения Ваших прав стоит обращаться в полицию, судебные учреждения и неправительственные женские организации страны пребывания;
    7. если Вы попали в затруднительное положение, можете обратиться за помощью к женским неправительственным организациям. Самую активную деятельность в Украине осуществляет неправительственная организация LA STRADA, представители которой всегда нацелены помочь пострадавшим вследствие торговли людьми женщинам, имеют необходимую квалификацию и опыт. Совместно с Организацией по Безопасности и Сотрудничеству в Европе правозащитный центр “Ла Страда - Украина” в некоторых городах Украины уже открыл горячие линии по проблемам предотвращения торговли людьми (в скором времени планируется открытие подобных линий в иных городах):

Киев - (044) 224-04-46 (ежедневно, кроме воскресенья, с 10 до 18 час.)

Луганск - (0642) 55- 16-99

Одесса - (0482) 60-51-24

Севастополь - (0692) 54-50-44

Тернополь - (0352) 28-20-46

Харьков - (0572) 14-38-50.

Если Вы выезжаете за границу в поисках работы с использованием системы AU PAIR, следует знать, что:

    1. работать по этой системе могут лица возрастом от 19 до 24 лет, которые не имеют собственной семьи и детей;
    2. система предусматривает проживание в семьях, помощь по присмотру за детьми и выполнение текущих хозяйственных обязанностей (30 часов каждую неделю), а также посещение языковых курсов, один выходной каждую неделю (в обязанности участника системы не входит забота о детях возрастом до 2 лет, поскольку такие лица не имеют достаточного опыта работы с детьми такого возраста);
    3. принимающая сторона обеспечивает проживание и питание, а также карманные расходы суммой в 400 ДМ (семьи берут на себя затраты, связанные с медицинским страхованием, предоставляют билеты для пользования общественным транспортом);
    4. для участия в системе необходимые такие документы: фото на документы, несколько фото с изображением Вас и Вашей семьи, медицинская справка об отсутствии хронических заболеваний, рекомендательные письма от лиц, в которых Вы работали, копию Вашего последнего школьного свидетельства (аттестат), свидетельство о знании языка страны пребывания;
    5. обязанности лиц, которые устраиваются на работу с использованием системы: будить, одевать, купать, развлекать и кормить детей; готовить “легкую” пищу или помогать в ее приготовлении; отводить и забирать детей из школы, гулять с ими; выполнять домашние работы, указанные в контракте ; находиться дома во время болезни детей или каникул; сидеть с детьми вечером (по просьбе семьи);
    6. права лиц, которые едут на работу по программе: иметь собственную комнату; употреблять пищу, которую Вы хотите; Вам должны предоставить карманные деньги; имеете право на каникулы (две или четыре недели), если находитесь в стране на протяжении года; иметь возможность улучшения знания языка; право поменять семью в случае возникновения конфликтов; право на страхование здоровья от несчастных случаев;

    7. обязанности семьи, которая Вас принимает: быть гражданами страны пребывания, проживать вблизи школы, где приглашенное ими лицо может усовершенствовать знания иностранного языка, предоставлять приглашенному лицу отдельную комнату и обеспечить питанием, предоставлять ему карманные деньги, свободное время и выходные дни, “воспринимать приглашенных ими лиц как далеких родственников, а не как нанятых рабочих”, помочь акклиматизироваться приглашенным в семьи, “понимать, что в обязанности приглашенных ими лиц не входят трудные домашние роботы, не связаны с уходом за детьми”.

Общие определения  Общие определения
Типичные ситуации нарушения права  Типичные ситуации нарушения права